
Textübersetzungen der Lieder
The
Sound of Silence
In
rastlosen Träumen ging ich allein durch enge Strassen aus
Kopfsteinpflaster. Unter dem Lichtschein einer Strassenlaterne stülpte
ich
meinen Kragen hoch, gegen die Kälte und die Feuchtigkeit, als meine
Augen vom grellen
Neonlicht geblendet wurden. Es zerteilte die Nacht und berührte den
Klang der
Stille.
Auld
Lang Syne
und nie mehr in Erinnerung geholt werden?
Sollten alte Freundschaften vergessen sein
und die Tage lang vergang’ner Zeiten?
Auf die vergang'ne Zeit, mein Freund,
auf die vergang'ne Zeit wollen wir anstossen,
auf die vergang'ne Zeit!
When
I Fall in Love
sonst werde ich mich besser nie verlieben!
In einer unsteten Welt wie dieser, wird die Liebe beendet, bevor sie
begonnen
hat,
und allzu viele Küsse im Mondlicht scheinen sich in der Wärme der Sonne
bereits
wieder abzukühlen.
Wenn ich mein Herz
verschenke, dann
tue ich es ganz –
sonst werde ich mein Herz besser niemals verschenken!
Und der Moment, wo ich spüre, dass du genauso fühlst,
ist der Moment, wo ich mich in dich verliebe…
Country
Roads
Fast wie im Himmel, West
Virginia,
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Das Leben ist alt dort, älter als die Bäume, jünger als die Berge,
es wächst an wie eine Brise
Landstraßen, bringt mich heim, zu dem Ort, wo ich hingehöre
West Virginia, ein Berg wie eine Mutter…
– Bringt mich heim, Landstraßen!
All meine Erinnerungen
ranken sich
um sie,
die Frau eines Bergarbeiters, der blaues Wasser fremd war.
Dunkel und staubig, an den Himmel gemalt:
Diffuser Vorgeschmack auf den Mondschein, eine Träne in meinem Auge…
Ich höre ihre Stimme, zur Morgenstunde ruft sie mich an.
Das Radio erinnert mich an meine ferne Heimat…
Und wie ich so die
Straße entlangfahre,
überkommt mich das Gefühl,
Dass ich lieber bereits gestern hätte zu Hause sein sollen – gestern…
Vieni
sulla barchetta
Schau, wie weiss der Mond ist, schau, wie klar und wolkenlos der Himmel!
Du bist meine Hoffnung,
lass mich
nicht länger leiden!
Komm mit aufs Boot, komm lass uns gemeinsam rudern!
In
the bleak midwinter
die Erde war hart wie Eisen, das Wasser hart wie Stein,
Schnee war gefallen, kalter Schnee: Schnee auf Schnee auf Schnee…
Mitten im düsteren Winter, vor so langer Zeit.
Was kann ich Ihm denn
schenken,
arm wie ich bin?
Wäre ich ein Schäfer, würde ich ein Lamm bringen.
Wäre ich ein Weiser, würde ich auf diese Art etwas beitragen.
Aber, was könnte ich Ihm nun schenken? –
Ich will Ihm mein Herz schenken…
Island
in the Sun
wo mein Volk geschuftet hat seit Anbeginn der Zeit.
Ich mag auf so manchem Meer herumsegeln –
Ihre Küsten werden für mich immer meine Heimat bleiben.
Oh Insel in der Sonne, geerbt aus meines Vaters Hand:
All meine Tage will ich rühmend besingen
deine Wälder, Gewässer und deinen leuchtenden Sand!
Hello,
Goodbye
Du sagst stop! – Und
ich sag los los los!
Oh nein! Du sagst tschüß und ich sag hallo!
Hallo, hallo!
Ich weiß nicht, warum du tschüß sagst?
Ich sage hallo!
Chante la vie
Wie wenn du morgen sterben müsstest.
Wie wenn das deine letzte Chance wäre.
Singe, ja, singe!
Liebe das Leben, liebe!
Wie wenn du morgen sterben müsstest.
Wie wenn das deine letzte Chance wäre.
Singe, ja, singe!
deine Vernunft fallenzulassen:
Geh durch die Fenster hinaus!
Lauf mal auf deinem Kopf!
Einfach um die Traditionen zu brechen!
Aber vergiss nicht:
Besinge das Leben, singe!
Ça
ne va pas
changer le monde
und trotzdem bist du noch hier.
Denn alles erzählt mir von dir.
Ein Frauen-Parfum, das Echo deiner Stimme…
Dein Abschied, daran glaub ich ganz und gar nicht!
Es ist eher ein «Auf Wiedersehen!», fast schon ein Rendez-vous…
Das wird die Welt nicht
verändern:
Sie hat sich schon zu lange ohne uns gedreht!
Es wird auch weiterhin in London regnen!
Das wird überhaupt nichts verändern!
Was kann das der Welt
denn schon
anhaben?
Eine Tür, die sich eben geschlossen hat:
Wir haben uns geliebt. –
Reden wir nicht mehr davon!
Und das Leben geht weiter…
Yesterday
Jetzt sieht es so aus, als würden sie hierbleiben.
Oh, ich glaube an Gestern.
Plötzlich bin ich nicht
mal mehr
zur Hälfte der, der ich früher war.
Ein Schatten hängt über mir.
Oh, Gestern kam plötzlich.
Warum sie gehen musste? –
Ich weiß es nicht, sie wollte es nicht sagen.
Ich hab etwas Falsches gesagt,
jetzt sehne ich mich nach Gestern.
Gestern war die Liebe so
ein
einfaches Spiel.
Jetzt brauch ich einen Ort, an dem ich mich verstecken kann.
Oh, ich glaube an Gestern.